• 今日汇率:1欧元= 7.795875元人民币 繁体中文

  • 浙江出版联合集团有限公司总经理、总编辑芮宏:以书为媒,让世界更懂中国|我说中国式现代化⑧

    海外网 发表于:2024-04-12 赞一个(0) 收藏     分享到朋友圈     0 1642

    【编者按】习近平总书记在二十大报告中擘画了“以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴”的宏伟蓝图。实现中国式现代化,是中华儿女的共同心愿。

    “我们希望以书为媒,持续、稳定、从容地讲述中国故事,让世界更好地读懂中国,切实推动中外文明交流互鉴。”浙江出版联合集团有限公司总经理、总编辑、党委副书记芮宏日前接受海外网记者采访时,讲述了出版业在中国式现代化背景下的应尽之责。

    出版业助力中国式现代化

    “中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化,既要实现物质富足,也要实现精神富有。中国式现代化注重文化建设,而出版工作是中国特色社会主义事业的重要组成部分,对于传承历史文化、推动文化创新、传播先进思想具有不可替代的作用”。

    芮宏认为,出版业要助力中国式现代化建设,需做到四方面,第一是坚持党管意识形态、党管出版的原则。“出版既是业务工作,更是政治工作,要将讲政治摆在首位。”

    第二是坚持以人民为中心的出版导向。浙江出版联合集团集聚了一批头部作者资源,并助力加快“书香浙江”建设,每年开展5000余场全民阅读活动,积极参与举办各类书展。

    第三是坚持和积极实践“第二个结合”。浙江出版联合集团围绕万年上山、五千年良渚、千年宋韵、百年红船和阳明文化、和合文化、吴越文化、南孔文化等中华优秀传统文化,推出“浙江文丛”、“浙学大家”等重大出版工程。

    第四是坚持文明交流互鉴。例如《之江新语》出版了西班牙文、英文、德文、法文、日文、俄文等10多个语种,覆盖全球130多个国家。《心无百姓莫为官》《共同富裕的中国方案》等一批主题图书也实现了多语种输出。

    精品力作推动中华文化“出海”

    “出版是文化交流的重要载体,在不同文明之间交流互鉴上发挥了重要作用。芮宏认为,出版业应围绕讲好中国故事、传播好中国声音,根据自身的出版特色和资源优势,精心谋划,积极作为。

    为助推中华文化“出海”,芮宏提到了两个抓手,内容和渠道。他说,出版内容的价值和主张得到海外受众认可,是中华文化“出海”的重要目标。这就要求出版业策划出能够承载中国价值观念、表达中国立场主张、讲述中国精彩故事的精品力作。出版业还应积极探索与国外多主体、多领域的互利共赢,在渠道拓展、资源整合、平台建设等方面与国际相关机构开展深层次战略性合作。

    “浙江出版联合集团现有4家驻外机构,地跨三大洲。”芮宏介绍,“目前,‘走出去’工作的出版形式已从最初直接翻译浙版原创作品,迭代至中外作者联手创作。如浙籍作家汤汤的最新绘本采用了与英国插画家尼亚·格德合作的方式,实现了‘中国故事,世界表达’。”

    数字技术打开出版业广阔天地

    当前,以数字技术为代表的新一轮科技革命和产业变革突飞猛进,出版业也经历了数字化、智能化变革。芮宏说,科技创新、产业变革加速融合,Chatgpt等AI大模型涌现,深度重构了出版产业的运作逻辑。

    “从机遇的角度来看,数字技术为出版业的内容生产和传播方式打开了新天地。”芮宏说,传统出版业可以通过建立自己的电子商务平台,直接面向读者销售实体书籍和数字内容;可以将纸质出版物转化为数字化形式,降低印刷和发行成本;还可以通过建立自己的社交账号、发布有趣的内容和举办线上活动,与读者进行互动,提升读者的黏性和忠诚度。

    芮宏介绍,浙江出版联合集团近年来围绕阅读新趋势,组建以抖音、快手、B站等为代表的全媒体传播矩阵,加强直播、短视频场景生态链和第三方达人站外合作,通过多种方式拥抱数字化变革。

    “浙江出版集团已有70多年历史,在中国式现代化背景下,我们还要做得更好。”芮宏说,当下,世界文化激荡,要想站稳脚跟、筑牢根基,我们需坚定文化自信,坚守中华文化立场,通过出版“走出去”“走进去”提升国际传播力和话语权。



    来源:海外网
    版权声明 凡标明奋斗在意大利编译的文章,均为奋大独家编译,未经授权严禁转载!违者必究!

    快速回复

    高级

    您目前还是游客,请 登陆注册