1、我花了一百多元买了一件衣服。
Ho comprato un vestito a piu di cento yuan.
2、一听那话他就笑了。
A quella frase rise.
3、说真的,我一点也不相信。
A dire il vero,non ci credo affatto.
4、这样干下去,我们永远也干不完。
A lavorare cosi non arriveremo mai alla fine.
5、突然来的一道光使我眼都睁不开。
La luce improvvisa mi aveva abbacinato.
6、你不要这样自卑!
Non abbassarti a tanto!
7、放下武器!
Abbasso le armi! abbasso (放下,打倒)
8、今天我的工作够多的。
Ho abbastanza lavoro per oggi.
9、这篇文章对我来说相当难。
Questo articolo e^ abbastanza difficile per me.
10、请别上当!
Non lasciarti abbindolare!
11、他对北京的气候已经习惯了。
Si e^ abituato al clima di Beijing.
12、我们必须使他养成准时的习惯。
Dobbiamo abituarlo alla puntualita^.
13、坐在我旁边来。
Siediti accanto a me.
14、非工作人员不得入内!
Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori!
15、他的回答使我们满意。
La sua risposta ci ha accontentato.
16、我没有看到他,所以没有同他打招呼。
Non mi sono accorto di lui e percio^ non l'ho salutato.
17、他们责备我粗枝大叶。
Mi hanno accusato di trascuratezza.
18、别出声!安静!不要说出去!
Acqua in bocca!
19、小偷在这儿!抓住他!
Ecco il ladro!addosso!
20、我现在很忙!
Adesso sono molto occupato.
21、我马上就来。
Adesso vengo.
22、一点也不!
Nient'ffatto!
23、他大声讲话为了使大家都听到。
Parlal forte affinche tutti lo sentano.
24、你为了什么而苦恼?
Di che ti affliggi?
25、住在朋友家。
Alloggiare in casa di amici.
26、你有多高?
Qual e^ la tua altezza?
27、四十米高的建筑物。
Un edificio alto 40 metri.
28、我买了十个苹果和十个梨。
Ho comprato dieci mele e altrettante pere. altrettanto(和……一样的,同样多的)。
29、别人这样做这个,我就不。
Altri farebbe cio^ ,io no.
30、有人主张这种论点,有人主张那种论点。
Taluno sostiene questa tesi,altri un'altra.
31、我前天碰见他。
L'ho incontrato l'altrieri.
32、你快点,否则要误火车了。
Fai presto,altrimenti perdi il treno.
33、你们还有别的问题吗?
Avete altre domande?
34、请再重复一遍。
Ripeti un'altra volta.
35、我已经看完这本书,你能再给我一本吗?
Ho finito di leggere questo libro, puoi darmene un altro?
36、你要别的什么吗?
vuoi altro?
37、其余的朋友在哪里?
Dove sono gli altri amici?
38、太阳升起来了。
Si e^ alzato il sole.
39、我爷爷每天早晨起得很早。
mio nonno si alza presto la mattina.
40、工作做了一半.
ammezzare un lavoro.
41、医生告诫我不要吸烟。
Il dottore mi ammoni^ di non fumare.
42、连孩子们都知道。
Anche i bambini lo sanno.
43、这倒也是可能发生的。
Potrebbe anche succedere.
44、他们还没准备就绪。
Non sono ancora pronti.
45、我再试一次。
Provero^ ancora.
46、你工作进行得怎么样?
Come va il tuo lavoro?
47、你愿意去散步吗?
Ti va di fare una passeggiata?
48、这一合同不再有效。
Questo contratto non va piu^.
49、这间房子里最好挂一张地图。
In questa stanza andrebbe bene una carta geografica.
50、我的表不走了。
Il mio orologio non va.
展开更多评论 |
zhaoqin
发表于:2012-06-270楼
IP属地:江苏
奋斗在意大利有你更精彩!
琳琳妹
发表于:2012-06-241楼
IP属地:意大利
西兴大琺
发表于:2012-06-132楼
IP属地:意大利
斑竹辛苦 ~
cris-tina
发表于:2012-06-123楼
IP属地:意大利
谢谢,版主~版主辛苦了!!
UFKKM
发表于:2012-06-054楼
IP属地:意大利
感谢版主分享!辛苦啦!
馨韵雅歌 楼主
发表于:2012-05-245楼
IP属地:意大利
350、我累了,我们歇一会儿。
Sono stanco, facciamo un momento di pausa.
351、耐心点!等着吧!
Pazienza!
352、在画上最后一笔。
Dare l'ultima pennellata a un quadro.
353、你正在想什么?
Che cosa stai pensando?
354、我认为两天内可以完成这件工作。
Penso che sia possibile finire questo lavoro entro due giorni.
355、我这话是开玩笑。
L'ho detto per scherzo.
356、这次,就这样吧。
Per questa volta, va bene cosi.
357、我把他当作他的兄弟了。
L'ho preso per suo fratello.
358、我代他向你表示感谢。
Ti ringrazio per lui.
359、我想知道为什么。
Vorrei sapere il perche.
360、为什么昨天你没有来?
Perche non sei venuto ieri.
361、他有别的事,因此不能来了。
Aveva un altro impegno, percio non e^ potuto veinre.
362、丢失一把钥匙。
Perdere una chiave.
363、他流了好多血。
Ha perso molto sangue.
364、同意吗? 太同意啦!
Siamo d'accordo? Perfettamente!
365、我们在这儿住了一段时间。
Abbiamo abitato qui per un certo periodo di tempo.
366、你不愿意来的话,起码给我打个电话。
Se non vuoi venire, periomeno telefonami.
367、大多数情况下我六点钟就醒了。
Perlopiu mi sveglio alle sei.
368、可以进来吗?(敲门时用语)
E'permesso? (Permesso?)
369、这个解释使大家都心悦诚服。
E' una spiegazione che ha persuaso tutti.
370、我很累,因此不出去了。
Sono molto stanco, pertanto non esco.
371、你们喜欢怎么做就怎么做。
Fate a vostro piacimento.
372、我们休息一会儿吧。
Facciamo una piccola sosta.
373、汤里再放一点盐!
Metti ancora un pizzico di sale nella minestra!
374、我答应你我来。
Ti prometto che verro.
375、你们准备好了吗?
Siete pronti?
376、万一你不能来,请通知我一下。
Qualora non potessi venire, avvisami.
377、我们就要到了。
iamo quasi arrivati.
378、他差一点要哭出来了。
Quasi si metteva a piangere.
379、我有做多少就做多少。
faro^ quanto e^ pssibile.
380、这张报纸是哪一天的?
Di quando e^ questo giornale?
381、气温降到零下十五度。
La temperatura ha raggiunto i 15gradisotto zero.
382、今年夏天我要去北京。
Quest'estate mi rechero^ a Beijing.
383、一切都重来!
E' tutto da rifare!
384、我需要休息。
Ho bisogno di riposarmi.
385、我们什么时候再见?
Quando ci rivedremo?
386、你会弹吉他吗?
Sai suonare la chitarra?
387、我的护照七月十日到期。
Il passaporto mi scade il 10 luglio.
388、你说的是正经的,还是开玩笑的?
Scherzi o dici sul serio?
389、你认为做得对吗?
ti sembra di aver agito bene?
390、这消息好像是真的。
Sembra che la notizia sia vera.
391、快点儿,否则我走了。
Sbrigati, se no me ne vado.
392、我不想出去。
Non mi sento di uscire.
393、这玩意儿有何用途?
A che serve questo aggeggio?
394、因为你不在,我就回家了。
Siccome non c'eri,sono tornato a casa.
395、这词什么意思?
Che significa questa parola?
annalisa洋
发表于:2012-05-246楼
IP属地:意大利
好像在论坛看见过,题目是每日一句什么的
馨韵雅歌 楼主
发表于:2012-05-247楼
IP属地:意大利
302、除了星期天,我们每天工作。
Lavoriamo tutti i giorni, meno la domenica.
303、不要说谎!
Non mentire!
304、这画我不太喜欢。
Questo quadro mi piace meno.
305、我不会在乎的。
Non mi meraviglierei affatto.
306、他老是一边吃饭一边看书。
Legge sempre mentre mangia.
307、谦虚是一大优点。
La modestia e^ un gran merito.
308、请把报纸放在桌上吧。
Metti i giornali sul tavolo.
309、他们要你每月付多少房租?
Quanto ti hanno messo per l'alloggio al mese?
310、我花了三个多小时才到这儿。
Ci ho messo piu di tre ore per venire fin qui.
311、别打扰我!
Non disturbarmi!
312、你给我好好注意身体!
Stammi bene!
313、想算计我!
Mi si vuole ingannare!
314、请把那本书给我。
Dammi quel libro.
315、我一点也不了解你。
Non ti conosco minimamente.
316、我们用什么办法才能报答呢?
In che modo possiamo ricambiare?
317、我有急事。
Ho molta fretta.
318、我们好久没见面了。
Da molto non ci vediamo.
319、我有很多事要做。
Ho molto da fare.
320、我现在感觉好多了。
Ora mi sento gia molto meglio.
321、这一切跟我毫无关系!
Importa molto a me tutto cio^!
322、他告诉我怎样做。
Mi ha mostrato come fare.
323、你需要什么东西吗?
Ti serve niente?
324、别害怕!
Niente paura!
325、晚饭时,我一般吃得少。
A cena normale mangio assai poco.
326、你们的困难就是我们的困难。
Le vostre difficolta sono le nostre.
327、有什么新闻吗?
Ci cono novita?
328、请原谅我,我很忙。
Scusami, sono molto occupato.
329、我请你看电影。
Ti offro il cinema.
330、人人都有缺点。
Ognuno ha i suoi difetti.
331、你是要这个,还是要那个。
Vuoi questo oppure quello.
332、我没有什么要说的;我没有什么意见可提。
Non ho nulla da osservare.
333、有没有意见?
Ci sono osservazioni da fare?
334、让我安静点!
Lasciami in pace!
335、还需要见天。
Ci vorranno ancora parecchi giorni.
336、好些人说事情并不是这样。
arecchi dicono che non e^ vero.
337、你看着办吧!
Fai quel che ti pare!
338、你说对吗?(你说难道不是这样吗?
Ti pare (Non ti pare)?
339、你觉得怎么样?
Che te ne pare?
340、好像要下雨的样子。
Pare che voglia piovere.
341、我不知道该说些什么话来感谢你们。
Non trovo le parole per ringraziarvi.
342、废话!
Parole!
343、他把蛋糕分成六份。
Divise la torta in sei parti.
344、你让我搭车吗?
Mi dai un passaggio?
345、他今天晚上到我这里来拿书。
Stasera passera da me a ritirare il libro.
346、我们到客厅去好吗?
Passiamo in salotto?
347、请你把那盘菜递给我!
Passami quel piatto!
348、我做这个只是为了消遣。
Lo faccio per passatempo.
349、真糟糕!
Che pasticcio!
350、我累了,我们歇一会儿。
Sono stanco, facciamo un momento di pausa.
馨韵雅歌 楼主
发表于:2012-05-248楼
IP属地:意大利
251、这个工厂共有员工一千人。
Alla fabbrica ci sono mille persone fra operai e impiegati.
252、快跑!
Gambe!
253、我觉得以前在什么地方见过他。
Credo di averlo gia incontrato da qualche parte.
254、怎么,已经十点啦!
Come, sono gia le dieci!
255、你已经回来啦?
Sei di gia ritornato?
256、我早就知道他不会来。
So gia che non verra^.
257、不错,是跟你说的一样。
Gia, e^ proprio come dici tu.
258、我马上就下去。
Vengo subito giu.
259、再往下面一点找找。
Cercare un po' piu in giu.
260、你见到她时,告诉她到我这儿来。
Quando la vedrai, digli di venire da me.
261、小心别摔倒!
Guarda di non cadere!
262、请留神看一下火车什么时候开。
Guarda, per avore, a che ora partira^ il trano.
263、我想你们一定饿了。
Immagino che avete fame.
264、我认为他不是故意干的。
Immagino che non l'abbia fatto apposta.
265、可惜我不能来,我已有别的事了。
Purtroppo non posso venire,ho gia un impegno.
266、这与你有什么关系?
Che t'importa?(Che te ne importa?)
267、明天之内不可能完成这件工作。
E' impossibile portare a termine questo lavoro entro domani.
268、别骂人了!
Smettila d'imprecare!
269、他向我指指表,意思是告诉我时候已经很晚了。
Mi indico^ l'orologio, per farmi capire che era tardi.
270、见鬼去吧!
Va'all' inferno!
271、我等了很久,最后终于有人来给我开了门。
Attesi a lungo, infine qualcuno venne ad aprirmi.
272、六岁以下的儿童。
Bambini dai sei anni ingiu.
273、我在门口等你们。
Vi aspettero^ all'ingresso.
274、他差不多三十岁。
All'ingrosso,avra^ trent'anni.
275、你能指给我路吗?
Potrebbe insegnarmi la strada?
276、他是一个又聪明又热情的人。
E'un uomo intelligente e nsieme simpatico.
277、总而言之,我喜欢这部影片。
Insomma, questo film mi piace.
278、你到底来不来?
Insomma, vieni si o no?
279、得了,够了!
Insomma,basta!
280、我在看报,他在学习。
Il leggevo il giornale e intanto lui studiava.
281、你总是这么说,可什么也不干。
Dici sempre cosi e intanto non fai nulla.
282、我不懂你说的话。
Non intendo quello che divi.
283、我没有惹你生气的意思。
Non intendevo offenderti.
284、你们有什么打算?
Che intenzioni avete?
285、我对那部影片很感兴趣。
Quel film mi ha interessato molto.
286、听明白没有?
Siamo intesi?
287、那部影片叫什么?
Come s'intitola quel film?
288、周围围了许多人。
Intorno si fermo^ molta gente.
289、他本应该走,但是他留下来了。
Doveva partire ma invece e^ rimasto.
290、他们给您留下了一包东西。
Hanno lasciato un pacco per lei.
291、他把眼镜忘在汽车上了。
Ha lasciato gli occhiali in macchina.
292、天晚了,我必须向你告辞了。
Devo lasciarti perche e^ tardi.
293、在这条街的两旁。
Ai due lati di una strada.
294、我能否与您说一会儿话?
Potrei parlarle un momento?
295、告诉他们担心。
Dite loro di non preoccuparsi.
296、让我们谈别的吧!
Ma parliamo d'altro!
297、你倒是说呀!
Ma parla, dunque!
298、我从来没跟他讲过话。
Mai gli ho parlato.
299、我永远不会忘记他。
Non la dimentichero^.
300、真该死,我误了火车!
Mannaggia, ho perso treno!
301、我最迟明天晚上回来。
Al massimo saro^ di ritorno domani sera.
馨韵雅歌 楼主
发表于:2012-05-249楼
IP属地:意大利
201、这全是真的。
Tutto cio e^ vero.
202、门牌号码。
Numero civico.
203、太过分了!
E' il colmo!
204、你今天脸色真好!
Hai un bel colore oggi!
205、我既不知道方法也不知道目的。
Non so ne il come ne il perche.
206、你就只当我没在这里。
Fa' come (se) il non ci fossi.
207、别开玩笑了!
Smetti la commedia!
208、我们不能理解你。
Non possiamo comprenderti.
209、我明天无论如何要走。
Comunque devo partire domani.
210、不管事情怎么样,你在耐心。
Comunque vadano le cose, devi avere pazienza.
211、问题是什么?
In che (cosa) consiste il problema?
212、请给我算账。
Mi faccia il conto, per favore.
213、时间过得多快啊!
Come corre il tempo!
214、片子是原文的,但有意大利文字幕。
I film sono in lingua originale, ma con sottotitoli in italiano.
215、我想看一部消遣性的影片。
Vorrei vedere un bel film distensivo.
216、故事片、动画片、记录片、色-情片、侦察片、历史片、恐怖片、喜剧片、幻想片。
il film a soggetto;i cartonianimati;il film documentario;il film pornografico;il film giallo(poliziesco);il film storico;il film di terrore;il film comico;il film di fantascienza.
217、电池没电了。
La batteria e^ scarica.
218、请充一下电。
Ricarichi la batteria.
219、我等你已有半个多小时了。
Ti aspetto da oltre mezzora.
220、他也许不能来了。
Puo^ dare che non possa venire.
221、他把仓库钥匙交给了我。
Mi ha ato la chiave del magazzino.
222、我还没有给你药呢.
Non ti ho ancora dato la medicina.
223、吃饭时他坐在我对面。
A tavola sedeva davanti a me.
224、这里面没有人。
Qui dentro non c'e nessuno.
225、我好像昨天看见过他。
Mi sembra di averlo visto ieri.
226、你究竟在搞什么?
Che diavolo stai facendo?
227、到前面来,不要站在后面!
Vieni avanti, non stare di dietro.
228、我家在火车站后面。
La mia casa si trova dietro la stazione.
229、我把确切日期忘了。
Ho dimenticato la data esatta.
230、在房子周围。
Dintorno alla casa.
231、这是什么意思?
Che vuol dire questo?
232、我只是打个比方。
Faccio per dire.
233、您说吧!
Dica pure!
234、少要胡扯!少废话!
Pochi discorsi!
235、很抱歉,我来不了。
Non posso venire, mi dispiace.
236、牛奶变酸了。
Il latte e^ diventato acido.
237、他变老了。
Divenne vecchio.
238、我以后再去看你。
Ti vedro^ dopo.
239、请走下一条街。
Prendi la strada subito dopo.
240、在百货公司后面有一家电影院。
Dopo il magazzino c'e un cinema.
241、您先请!
Dopo di lei!
242、大概有五点钟了。
Devono essere le cinque.
243、我要下去买报纸。
Devo scendere a comprare il giornale.
244、你为什么老是不同意我?
Perche devi dirmi sempre di no?
245、连续下了好几天雨。
La pioggia e^ durata per vari giorni.
246、我觉得价格太高了。
Il prezzo mi pare eccessivo.
247、哎,你真傻!
Ecco, sei davvero uno sciocco!
248、怎么老见不到你。
Com'e che non ti fai piu vivo.
249、再过两小时我们就到城里了。
Fra due ore siamo in citta.
250、你长大时,就会明白我的话了。
Quando sarai grande, mi capirai.