• 今日汇率:1欧元= 7.713485元人民币 繁体中文

  • 意大利网友热评嫦娥三号成功登月 -- 中意双语

    bravo 发表于:2013-12-19 赞一个(1) 收藏     分享到朋友圈     1 9197

    bravo 加关注发私信

    发帖 1371奋豆 1463粉丝 30楼主

    发表于:2013-12-19IP属地: 意大利 梅斯特雷

    意大利网友热评嫦娥三号成功登月 -- 中意双语

    20131219115155_53041.jpg

    面对中国嫦娥三号登月成功的新闻,意大利人不淡定了,纷纷在新闻下评论留言,有酸味十足的,有艳羡不已的,还有自嘲意大利现状的。

    意大利网友评论:

    Se era un falso l'allunaggio americano figuratevi quello cinese......:-)))

    如果美国人登月是假的,那么想象一下中国人……笑~

    La Cina corre troppo. E' il momento di mandargli Grillo e i nostri sindacati.

    中国跑得太快啦,我猜是时候把格里洛党和我们的公会打发掉了。

    (译注:格里洛党是一个由喜剧演员贝佩?格里洛(Beppe Grillo)创立于三年前的年轻团体,它甚至无法被称为一个政党,却在投票中赢得超过四分之一的选票,一夜间成了意大利最大的党派。一度曾被视为意大利民主政治及选举复兴的标志……)

    tra qualche mese la luna sarà piena di operai pagati a basso costo che costruiranno satelliti da 5 euro...

    再过几个月,只拿着5欧低薪的工人们建造出来的大批低成本卫星将占领整个月球……

    l'obiettivo dei cinesi è lo sfruttamento minerario della Luna. Immaginate cosa vedranno fra qualche decennio la notte i licantropi volgendo lo sguardo al cielo. E quando qualcuno racconterà la favola che la Luna è fatta di groviera,finirà per dire la verità. Sfasciato il pianeta Terra, adesso comincia la corsa allo sfascio del sistema solare. Prima o poi la Luna diventerà un deposito di rifiuti tossici. Gestito dalla camorra intergalattica.

    中国的目标是开采月球的矿产。你们想象一下再过上十年,晚上狼人(译注:这个词的原意是变狼妄想症)对月咆哮时的情景吧,到时候关于月亮的传说就会演变成一块挂在天空的奶酪,这事一定会成真的。在破坏了地球后,现在又开始到太阳系竞争了。迟早月亮将会变成废物堆积场,由星际帮派管理。(译注:这个梗应该来源于意大利垃圾场由黑帮管)

    Il progresso della Cina è veramente impressionante. Presto sarà una nazione ricca e noi il terzo mondo.

    中国的进步确实令人印象深刻,再过不久,它将会变成一个富裕国家,我们会变成第三世界。

    Si,si,la bandiera è il metodo più efficace, e l'Urss col KGB faceva passare una balla del genere (se fosse stata tale) agli Usa!La cosa interessante è che nessuno vi paga per fare queste figure da maccheroni con vari blog e articoli fantascientifico al riguardo!

    是啦是啦,树大旗是最有效的方法,就像当年苏联和克格勃、美国干的一样,有趣的是,你要是只在博客上发表有关通心粉、科幻小说之类文章,就没人会付钱给你啦!

    il temporaneo arresto della Cina non fu dovuto al comunismo. Risale a circa cent'anni prima e fu dovuto al trionfo degli imperi coloniali europei,con i "patti ineguali" e il disastro della Guerra dell'Oppio. Mao ed il comunismo hanno fatto risorgere la Cina - Repubblica Popolare dal 1949 dopo quasi vent'anni di guerra civile e di indipendenza (contro il Giappone ). Anche chi vuole riscrivere la Storia a fumetti scoprirà che nella RPC il Partito Comunista c'è ancora.

    中国暂时封闭的原因不是共产主义。追溯到大约100年前,那是由于欧洲殖民主义的胜利、不平等条约以及鸦片战争带来的灾难,毛泽东和共产主义使中国获得新生——中华人民共和国在将近20年的内战、与日本的独立战争后成立于1949年。就算有人想用漫画或其他什么改写这段历史,RPC还是就在那里。

    La Cina è sbarcata sulla Luna??? Beh! Speriamo almeno che ci resti!!!:-)))))

    中国已经登月啦???真好啊……希望我们也能到那里!!!

    La Cina è uno dei paesi che più investe in tecnologia, ricerca e sviluppo.Altro che imitare gli straccetti italiani...

    中国是一个可以大力投资科技、研究和教育的国家,都是意大利可以效仿的地方……

    Certo, gli USA erano grandi, Reagan non li aveva ancora distrutti.

    当然,美国很伟大的,里根的影响尚未消退

    La validità pratica, caro criticone, sta nel fatto che la Cina ha la capacità scientifica e la tecnologia sufficiente per arrivare sulla luna..... Cosa che può dare un po' di fastidio a chi pensa che in Cina si producono solo oggetti ricopiati a basso costo, come qualche bontempone padano. Attualmente la Cina spende più degli USA in Ricerca e Sviluppo, ha costruito Università modernissime e nuovissime con laboratori avanzati dove stanno ritornando gli scienziati formatisi all'estero. Gli scienziati cinesi nel campo delle scienze dell'ingegneria, sono secondi come numero di articoli scientifici prodotti in riviste specifiche (cosiddetti peer review journals con i quali si valuta la produzione scientifica) rispetto agli USA. Si prevede che nel 2020 gli scienziati cinesi supereranno per numero di articoli pubblicati, quelli americani,togliendo agli USA il primato nella scienza di base. I dati non sono letti da qualche sito strano, ma sono prodotti dalla National Science Fundation americana, principale ente governativo di sostegno alla Ricerca scientifica,che ogni anno deve corroborare le richieste di fondi al Congresso con i dati sulla situazione della scienza americana rispetto al resto del mondo. C'è anche un altro esempio che si può trarre da questa storia. Investendo in Ricerca e Sviluppo (e anche e soprattutto nella scienza di base, cioè senza apparenti ritorni) si hanno enormi ritorni successivamente. Basta che pensi alla conquista della luna..

    这是个实际的证据,对于那些爱评头论足的人来说,这证明了中国的科研能力,以及足以登月的科技水平……这应该可以让那些认为中国只能造些便宜低成本商品的家伙闭嘴了,目前中国花费巨资前往美国学习研究及教育,已经建成了全新的现代化大学,拥有先进的实验室,大批科学家在国外受训并回归。中国科学家在科学和工程领域发表在特定科学期刊上的文章,是仅次于美国第二多的。预计2020年中国科学家发表的文章将会超过美国,取代美国基础科学的领先地位。这些数据不是从那些奇葩的网站得来的,而是来源于美国国家科学基金会——重要的支持科学研究的国家机构,每年都必须将将研究资金上报国会,并且将美国科研情况与世界其他国家进行对比。还有另一个例子可以证明这件事,通过研究及发展(最重要的是在基础科学领域,即使刚开始没有明显的回报)在之后也可以得到丰厚的回报。比如说征服月亮……

    grandi progressi, complimenti! adesso si occupino di fare progressi nel rispetto dei diritti dei loro cittadini!

    很大的进步,恭喜!现在他们应该考虑发展公民权利了!

    Americani, Cinesi, Europeani, che importa! Ogni impresa è un balzo verso l'avvenire per l'umanità!!!

    美国人、中国人、欧洲人,不管是谁!这都将是未来人类的一次飞跃!!!

    L'europa unita ha circa mezzo milione di persone e la ricchezza prodotta dai paesi dell'unione europea di di moltissime volte superiore a quella prodotta dalla cina. se si vuole fronteggiare la cina lo si fa uniti.... senno mi sa che ci schiacceranno...nih hao!

    欧盟有大约50万人是依靠中国制造才能过活的,一些欧盟国家的财产也是因此才能保住,如果有谁想去对抗中国的话那就去吧……保证最后都会碎成渣渣……你好!(译注:这里是用ni hao拼音)

    --- I cinesi credono di dover costruire un futuro , noi di dover seppellire un passato.

    中国人相信他们能创造未来,而我们则应该埋葬过去。

    chi sottovaluta la Cina è semplicemente uno sciocco.

    低估了中国的那些家伙简直都是白痴。

    Una domanda: posso chiedere da dove nasce questa balla che gli americani non sono stati sulla Luna? I campioni lunari a terra chi li portati? La befana?Ah, gia', ma forse erano campioni fasulli made in china?

    有一个问题哈:如果美国人没登过月,那太空行走又是怎么搞出来的呢?月球的样品又是怎么弄到地球的呢?难道是圣诞老人给的?还是这是中国山寨出来的?

    Francamente non capisco il perchè di tanti commenti astiosi nei confronti della Cina. Solo perche' la Cina non e' " democratica" ? E allora?Forse lo era l' America del 1969 con la segregazione razziale e la vergognosa guerra in Vietnam? O lo era l' Unione Sovietica di Krusev e Breznevp? E,soprattutto, che vuol dire essere democratici? E a cosa serve? A giudicaredalla Storia, con o senza democrazia si va avanti comunque.

    坦白说啊,我不知道你们干啥对中国有那么多偏见?只是因为中国不民主?还有什么呢?因为美国1969年的种族隔离和可耻的越南战争?还是因为赫鲁晓夫以及勃涅日列夫的苏联?最重要的是,到底什么是民主?它又服务于什么?从历史上看,能不能继续民主下去还是个问题……

    mia figlia e' appena tornata da un viaggio turistico in Cina. Primocommento: neanche tra 30 anni l' Italia raggiungera' il loro sviluppo in tuttii campi della conoscenza. Pero' la disuguaglianza sociale e il rispetto dei diritti umani sono spaventosi,al limite dell' incredibile....

    我家闺女刚从中国观光旅行回来,第一句话就是:他们在所有认知领域的发展甩开了意大利将近30年,但是社会不平等和人权问题很严重,真是令人想不通……

    I miei complimenti ad un popolo e a degli scienziati che li hanno benmeritati.

    向这些当之无愧的科学家致敬,这是他们应得的

    ma Gli americani non avevano piantato una bella bandiera sulla luna?...tutto sommato ormai è semplice verificare se c'è on non c'è.

    问题是美国人的国旗有没有插在月亮上呢?如果有的话应该是可以去检查的吧。

    Quelli che ancorano sfottono i cinesi, meditino che forse tra poco non gli resterà che andare a cercare lavoro proprio in Cina.

    那些主播还敢嘲笑中国,想想吧,或许咱很快就得去中国找工作了

    Hahaha.. la Stati Uniti sulla luna ci sono andati ormai quasi 50 anni fa..e non con una sonda.. SE e QUANDO saranno capaci di andare loro per primi daqualche parte (Marte?) dimostrando capacità di innovazione e ingegnò, li applaudirò..

    哈哈哈~美国50年前就已经登月了好吧,他们还没用探测器……什么时候中国能先一步去到某个地方(比如火星?)来展示他们的创新和能力,那才该赞赏他们。

    eh.... non è detta. se l'UE non collassa e riesce a unirsi e restare alleata forte dell USA nell'allenza atlantica ..... la cina comunque non crescerà in eterno.

    额……未来还是未知的,如果欧盟能不垮,并且和美国组成大西洋联盟……中国不可能一直增长的。

    来自iPhone客户端

    1条评论

    高级

    您目前还是游客,请 登录注册
    写新帖

    本周热门

    24小时新帖

    本版热图

    大家也喜欢去