• 今日汇率:1欧元= 7.795875元人民币

  • 意大利实用口语

    sign 发表于:2013-08-07 赞一个(1) 收藏     分享到朋友圈     2 8516

    sign 加关注发私信 http://www.senmiaoschool.com/ ht

    发帖 20奋豆 21粉丝 3楼主

    发表于:2013-08-07IP属地: 中国 北京

    呃。。。这个不是词汇,是口语的说
    意大利实用口语

    1. 大家都重视他的工作。

    Tutti apprezzano il suo lavoro.

    2. 假期将近结束。

    Si approssima ormai la fine delle vacanze.

    3. 在记事本上记下地址。

    Appuntare un indirizzo sul taccuino.

    4. 我刚接到他的电报,他就到了。

    Avevo appena ricevuto il suo telegrama che arrivo^ lui in persona.

    5. 把画挂在墙上。

    Appiccare un quadro al muro.

    6. 伤口上贴橡皮膏。

    Applicare un cerotto su una ferita.

    7. 我们是专为看望你们而来的。

    Siamo venuti apposta per vedervi.

    8. 这条铁路七月二日已经通车。

    La linea ferroviaria e^ stata aperta al traffico il due luglio.

    9. 这是一种违法行为!

    Questo e^ un arbitrio!

    10. 我离这样远看不清字了。

    Non arrivo a leggere cosi lontano.

    11. 腋下夹一本书。

    Tenere un libro sotto lascella.

    12. 非工作人员不得入内!

    Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori!

    13. 他的回答使我们满意。

    La sua risposta ci ha accontentato.

    14. 我没有看到他,所以没有同他打招呼。

    Non mi sono accorto di lui e percio^ non l'ho salutato.

    15. 突然来的一道光使我眼都睁不开。

    La luce improvvisa mi aveva abbacinato.

    16. 你不要这样自卑!

    Non abbassarti a tanto!

    17. 放下武器!

    Abbasso le armi! abbasso (放下,打倒)

    18. 我花了一百多元买了一件衣服。

    Ho comprato un vestito a piu di cento yuan.

    19. 一听那话他就笑了。

    A quella frase rise.

    20. 说真的,我一点也不相信。

    A dire il vero,non ci credo affatto.

    21. 请别上当!

    Non lasciarti abbindolare!

    22. 他对北京的气候已经习惯了。

    Si e^ abituato al clima di Beijing.

    23. 这样干下去,我们永远也干不完。

    A lavorare cosi non arriveremo mai alla fine. 

    24. 今天我的工作够多的。

    Ho abbastanza lavoro per oggi.

    25. 这篇文章对我来说相当难。

    Questo articolo e^ abbastanza difficile per me.

    26. 我们必须使他养成准时的习惯。

    Dobbiamo abituarlo alla puntualita^.

    27. 坐在我旁边来。

    Siediti accanto a me.

    28. 他们责备我粗枝大叶。

    Mi hanno accusato di trascuratezza.

    29. 别出声!安静!不要说出去!

    Acqua in bocca!

    30. 小偷在这儿!抓住他!

    Ecco il ladro!addosso!

    31. 我现在很忙!

    Adesso sono molto occupato.

    32. 我马上就来。

    Adesso vengo.

    33. 一点也不!

    Niente      

    34. 他大声讲话为了使大家都听到。

    Parlal forte affinche tutti lo sentano.

    35. 你为了什么而苦恼?

    Di che ti affliggi?

    36. 住在朋友家。

    Alloggiare in casa di amici.

    37. 你有多高?

    Qual e^ la tua altezza?

    38. 四十米高的建筑物。

    Un edificio alto 40 metri.

    39. 我买了十个苹果和十个梨。

    Ho comprato dieci mele e altrettante pere. altrettanto(和……一样的,同样多的)。

    40. 别人这样做这个,我就不。

    Altri farebbe cio^ ,io no.

    41. 有人主张这种论点

    Taluno sostiene questa tesi

    42. 这个喜剧使我深受感动。

    Questa commedia mi ha olto appassionato.

    43. 问题看来很复杂。

    La questione appare complicata.

    44. 带有家具的一套房间。

    Appartamento ammobiliato.

    45. 形势对他不妙。

    Non e^ aria buona per lui.

    46. 跟我来。

    Vienimi appresso.

    47. 费用总共十万元。

    Le spese ascendono a centomila yuan.

    48. 我吃够了。

    Ho mangiato assai.

    49. 在记事本上记下地址。

    Appuntare un indirizzo sul taccuino.

    50. 这条铁路七月二日已经通车。

    La linea ferroviaria e^ stata aperta al traffico il due luglio.

    51. 他工作时总是全神贯注。

    Quando lavora si astrae totalmente.

    52. 把绳系在树枝上。

    Attaccare una corda a un ramo.

    53. 跟我来。

    Vienimi appresso.

    54. 大家都重视他的工作。

    Tutti apprezzano il suo lavoro.

    55. 这是一种违法行为!

    Questo e^ un arbitrio!

    56. 形势对他不妙。

    Non e^ aria buona per lui.

    57. 没有一丝风。

    Non cera un filo d'aria.

    58. 我离这样远看不清字了。

    Non arrivo a leggere cosi lontano.

    59. 腋下夹一本书。

    Tenere un libro sotto lascella.

    60. 费用总共十万元。

    Le spese ascendono a centomila yuan.

    61. 我吃够了。

    Ho mangiato assai.

    62. 我前天碰见他。

    ho incontrato

    63. 你快点,否则要误火车了。

    Fai presto,altrimenti perdi il treno.

    64. 你们还有别的问题吗?

    Avete altre domande?

    65. 请再重复一遍。

    Ripeti altra volta.

    66. 我已经看完这本书,你能再给我一本吗?

    Ho finito di leggere questo libro, puoi darmene un altro?

    67. 你要别的什么吗?

    vuoi altro?

    68. 其余的朋友在哪里?

    Dove sono gli altri amici?

    69. 太阳升起来了。

    Si e^ alzato il sole.

    70. 我爷爷每天早晨起得很早。

    mio nonno si alza presto la mattina.

    71. 工作做了一半.

    ammezzare un lavoro.

    72. 医生告诫我不要吸烟。

    Il dottore mi ammoni^ di non fumare.

    73. 连孩子们都知道。

    Anche i bambini lo sanno.

    74. 这倒也是可能发生的。

    Potrebbe anche succedere.

    75. 他们还没准备就绪。

    Non sono ancora pronti.

    76. 我再试一次。

    Provero^ ancora.

    77. 你工作进行得怎么样?

    Come va il tuo lavoro?

    78. 你愿意去散步吗?

    Ti va di fare una passeggiata?

    79. 这一合同不再有效。

    Questo contratto non va piu^.

    80. 这间房子里最好挂一张地图。

    In questa stanza andrebbe bene una carta geografica.

    81. 我的表不走了

    Il mio orologio non va.

    82. 预支一个月的工资。

    Anticipare un mese di stipendio.

    83. 打扰你吗?不但不打扰,反而很高兴见到你们!

    Disturbo? Anzi,mi fate piacere

    84. 我给你打电话,不,干脆我亲自来吧。

    Ti telefonero^,anzi verro^ personalmente.

    85. 他乘公共汽车,没乘火车。

    Ha preso l'autobus anziche il treno.

    86. 这笔账该付!

    Questo conto va pagato!

    87. 他的病情不断好转。

    La tua malattia va migliorando.

    88. 我们去参观博物馆。

    Andiamo a visitare un museo.

    89. 我去去就来!

    Vado e vengo!

    90. 在大厅里人来人往,熙熙攘攘。

    Nella slae^ un continuo andirivieni.

    91. 我们把他当作朋友。

    Lo annoveriamo tra i nostri amici.

    92. 劳驾,请您告诉处长,我要见他。

    a prego.mi annunci al direttore.

    93. 把会议提前半小时。

    Anticipare di mezzora la riunione.

    94. 把工程包给一家建筑公司。

    Appaltare i lavori an un impresa edile.

    95. 你真是蛮不讲礼!

    Sei un pefetto naimale!

    96. 一个人影也没有。

    Non ce^ anima viva

    97. 听到好的主意而倍感鼓舞。

    Essere animati da buoni proposti.

    98. 那次旅行里里外外一共花了一千元。

    Quel viaggio,con tutti gli annessi e connessi,e^ costato mille yuan.

    2条评论

    高级

    您目前还是游客,请 登录注册
    写新帖

    本周热门

    24小时新帖

    本版热图

    大家也喜欢去