• 今日汇率:1欧元= 7.770473元人民币 繁体中文

  • 在意大利办理结婚证的流程

    阳光宅男 发表于:2012-12-23 赞一个(0) 收藏     分享到朋友圈     2 149379

    阳光宅男 加关注发私信

    发帖 704奋豆 727粉丝 58楼主

    发表于:2012-12-23IP属地: 意大利 Bolzano Vicentino

    1   首先两个人需要去领事馆办理委托书。(让在中国的一个人办理出生公证和未婚公证及单认证,需要被委托人的身份证号)需要两个人的身份证,居留,绿卡,护照等证件的复印件。去办理委托书的时候需要带上原件。一般1个星期就可以取。

    2   公证书从中国带出来后就去领事馆办理Nulla Osta,需要公证书的复印件。原件也带去,领事馆工作人员会要求看下原件。需要把自己的证件复印件一起提交到领事馆。一般1星期后也可以领取证件。

    3   Nulla Osta 拿出后就可以直接prefettura认证。我是说certificazione di nulla osta .不知道这样对了没有?哈哈,一般3天后就可以领取。需要两张14,62的印花。

    4   最后一步就是去comune预约时间,需要一张14,62的印花

    2条评论

    • 阳光宅男  楼主  加关注发私信

      发帖 704奋豆 727 粉丝 580楼

      发表于:2012-12-23

      Chi si sposa in Italia anche se straniero è soggetto alla legislazione Italiana

      in materia di diritto di famiglia. Per sposarsi in Italia con un cittadino

      italiano o con un cittadino extracomunitario, non è necessario avere il permesso

      di soggiorno, ma è sufficiente un documento di identità in corso di validità

      (es.

      assaporto)

      在意大利结婚是人类的基本权利,包括移民。跟意大利人结婚或者跟移民结婚,不再需要出示居留,只需要有有效地身份证件(如

      护照)

      Cosa fare

      Il cittadino extracomunitario che vuole sposarsi i

      Italia deve richiedere presso il Consolato o l’Ambasciata  del suo

      Paese in Italia il nulla-osta alle nozze. Il nulla osta è una dichiarazione

      dalla quale risulta che, in base alle leggi del proprio Stato, non esistono

      impedimenti al matrimonio.

      Una volta ottenuto il nulla osta alle nozze, è

      ecessario recarsi presso l’Ufficio legalizzazione della Prefettura per far

      autenticare la firma dell’ambasciatore o del Console.

      Se il cittadino

      traniero ha regolare permesso di soggiorno ed è residente in Italia, deve anche

      richiedere il certificato di stato libero e di residenza con marca da bollo di

      14.62 euro.

      如何结婚呢

      想在意大利结婚的外国人要出示由国籍国大使馆出示的未婚结婚证明(nulla

      osta),以证明在原籍国没有结婚。

      Nulla osta 必须要由大使馆的印章并经过prefettura

      认证

      如果有合法的居留并有意大利的residenza,必须去comune 出具il certificato di stato libero

      (14.62的邮票)

      Bisogna tener presente che alcune Ambasciate o Consolati

      tranieri in Italia non rilasciano il nulla osta al cittadino

      traniero  se non è in possesso di un permesso di soggiorno e di u

      assaporto.

      In questi casi, visto che il nulla osta alle nozze è un documento

      ecessario per potersi sposare in Italia, il cittadino straniero dovrà recarsi

      el proprio paese per richiederlo presso gli uffici competenti.

      Se ci si

      intende sposare secondo il culto cattolico o  secondo altri culti

      ammessi dallo Stato italiano sarà necessario fare una richiesta al parroco o al

      ministro del culto che  celebrerà il

      matrimonio.

      有些国家大使馆如果没有合法居留不会出具nulla osta,鉴于这种情况,外国人必须到原籍国相关办事处办理,因为nulla

      osta是在意大利结婚的必须文件。

      如果要按照天主教或者其他宗教仪式庆祝婚礼必须经过申请。

      Una volta ottenuto il

      ulla-osta, e dopo averlo legalizzato in Prefettura, il cittadino straniero

      dovrà recarsi, insieme al suo futuro coniuge, all’Ufficio Matrimoni

      dell’Anagrafe centrale del Comune di residenza (se non si ha la residenza il

      comune sarà quello del cittadino con residenza) e presentare la seguente

      documentazione:

      1.    documento di identità in corso di validità di

      entrambi i futuri sposi

      2.    certificato di

      ascita  autenticato dall’Ambasciata del Paese di

      rovenienza

      3.    nulla-osta rilasciato dal Consolato o

      dall’Ambasciata

      4.    certificato di Stato libero e residenza i

      ollo se il cittadino straniero è residente in Italia.

      5.    se uno

      dei futuri coniugi è cittadino italiano, questo potrà autocertificare la

      residenza e lo stato libero

      6.    richiesta consegnata al parroco

      o al ministro del  altro culto che  celebrerà il

      matrimonio.

      Nulla osta

      经过省督府(prefettura)公证后,新娘和未来的新郎一起去住所所在地的结婚办公室出具以下文件

      有效身份证件(在结婚日期有效)

      出生公证

      ulla

      osta,大使馆和省督府认证过的未婚证明

      comune出的未婚证明certificato di Stato

      libero。(如果没有居留就不需要)

      如果新婚夫妇之一是意大利人的,必须带上autocertificare la residenza e lo

      tato libero

      如果是宗教婚姻申请牧师和场地

      L’Ufficiale dello Stato civile fisserà,

      quindi, l’appuntamento per il giuramento.

      Nel giorno fissato per il

      giuramento ci si scambierà pubblicamente la promessa di matrimonio dinanzi

      all’Ufficiale dello Stato civile. Al giuramento devono essere presenti due

      testimoni per ciascun coniuge. In caso di testimoni stranieri essi dovranno

      ossedere un valido permesso di soggiorno.

      Su richiesta dei futuri sposi

      tranieri è possibile richiedere la presenza di un interprete.

      L’Ufficio

      rovvederà poi alla pubblicazione, cioè esporrà  nell’Albo pretorio

      del Comune un foglio con i nomi dei futuri sposi e il luogo in cui si

      oseranno.

      Trascorsi 8 giorni (comprendenti almeno 2 domeniche) dalla

      ubblicazione, l’Ufficio Matrimoni  rilascerà il certificato di

      avvenuta pubblicazione.

      Questo documento dovrà essere consegnato, entro il

      termine di 180 giorni, all’Ufficiale dello Stato civile presso il Comune di

      residenza per fissare la data del

      matrimonio.

      comune会把结婚信息在网上和相关渠道公布,经过8天后(至少两个星期天)如果没人反对,结婚办公室会给你一张证明,在证明出示后的180天内你可以自由选择结婚时间。到了指定日期必须有两个公证人(拥有意大利合法居留)要求会意大利语

      关于结婚

      一、华侨办理NULLA OSTA,在意大利市政府登记结婚:

      1.填写公证认证申请表,附照片一张

      2.护照、居留原件和复印件

      3.由中国公证机关出具的出生公证书原件和复印件(无居留者该公证书需在国内经外交部或省外办认证)

      4.由中国公证机关出具的未婚公证书原件(无居留者该公证书需在国内经外交部或省外办认证;离婚或丧偶者需提交由中国公证机关出具的未再婚或丧偶公证书原件)

      5.意大利市政府出具的CERTIFICATO DI STATO CIVILE

      6.侨团(乡会)证明或两个证明人证明(附证明人护照、居留复印件)

      7.本人填写未婚声明并在领事官员面前签字(离婚或丧偶者需填写未再婚声明并在领事官员面前签字)

      8.如与意大利人结婚,则需提供该意大利人护照或身份证原件、复印件,意大利市政府出具的CERTIFICATO DI STATO CIVILE

      注:根据中国婚姻法规定,中国公民法定结婚年龄为男22周岁,女20周岁。

      二、华侨回国结婚或去第三国结婚:

      1.填写公证认证申请表,附照片一张

      2.护照、居留原件和复印件

      3.由中国公证机关出具的未婚公证书原件、复印件(无居留者该公证书需在国内经外交部或省外办认证;离婚或丧偶者需提交由中国公证机关出具的未再婚或丧偶公证书原件、复印件)

      4.意大利市政府出具的CERTIFICATO DI STATO

      CIVILE(如回国结婚,该证明须由省督府认证;如去第三国结婚,该证明须先在意大利法院做好宣誓翻译,再由省督府或检察院认证)

      5.如未在意市政府登记户口,无法取得CERTIFICATO DI STATO CIVILE,则需提供侨团证明或两个证明人证明(附证明人护照、居留复印件)

      6.本人填写未婚声明并在领事官员面前签字(离婚或丧偶者需填写未再婚声明并在领事官员面前签字)

      关于离婚

      一、在使馆离婚:

      以前在使馆登记结婚的侨胞,如双方均同意离婚,在子女、财产方面无任何纠纷,并能同时到场,可在使馆办理离婚手续。

      1.填写离婚登记申请书,每人提供近照3张

      2.双方护照居留的原件和复印件

      3.离婚协议书(写明双方基本情况、结婚日期、离婚原因、子女如何抚养、财产如何分割)

      4.双方当事人在办案人员面前签字并按手印

      5.侨团证明或两个担保人出具的证明(附担保人的护照及居留复印件)

      6.交回两本结婚证书

      二、通过国内地方法院离婚:

      除上述情况外,如双方系在国内结婚或一方不同意离婚或在子女及财产方面达不成协议或一方失踪等,均需通过法院离婚。

      如当事人无法回国,可委托办理有关手续。要求离婚的一方应先通过国内的律师办好委托书、离婚意见书和民事诉状的样本,然后来馆办理公证。

      1.填写华侨申请出具证明登记表,附照片一张

      2.护照、居留的原件和复印件

      3.离婚委托书、离婚意见书、民事诉状一式两份并在办案人员面前签字。

    • monika  加关注发私信

      发帖 77奋豆 89 粉丝 01楼

      发表于:2013-03-22

      结婚年龄 在意大意结婚中国人要求年龄/

    高级

    您目前还是游客,请 登录注册
    写新帖

    本周热门

    24小时新帖

    本版热图

    大家也喜欢去