今日汇率:1欧元= 8.217891元人民币
发表于:2010-01-13楼主
IP属地:中国 北京
Perche`e' una mio amico ,non piace il signore che sei tu .Scusa
感谢大家了
发表于:2012-09-180楼
IP属地:意大利
在我刚学的时候也写过类似这样的句子!但是我们外教看懂了!
发表于:2011-09-081楼
我也是来看四楼的,四楼强大
发表于:2011-09-082楼
IP属地:上海
我是来看四楼的
发表于:2010-04-013楼
IP属地:浙江
太强大了...四楼
发表于:2010-01-194楼
对不起,我们是朋友,我不喜欢你这样的男生。 ee7#PE]}
对于这句话,我真的是佩服到五体投地了!!。。
太有学问了。。
发表于:2010-01-195楼
坛主的真强,这样的句子都能翻译出来,坛主是学文物修复的吗?把那些破碎的东西尽可能地还原真相,楼主改天去问下“标准答案”啊,就是你同学究竟想说什么
发表于:2010-01-196楼
IP属地:广东
四楼强大。
发表于:2010-01-187楼
太厉害了,我觉得也只有这样解释才合理
发表于:2010-01-188楼
楼上诸位嘴上留情吧,大家都有才学的时候
我来勉强翻译下哈
erche=为什么,或者因为
e'=是
una=一个(阴性,这里应该指女性)
mio=我的(阳性,这里应该指男性)
amico=朋友(阳性,指男性朋友)
前半句连起来应该是
为什么是我的一个朋友(不知道说的男性女性中文博大精深就朋友就OK了)
后半句
on piace il signore che sei tu .Scusa
on=不
iace=喜欢
il singnore =先生
che sei tu=你是谁
cusa=对不起
综合一下应该是
因为我们是朋友,对不起,你是谁?我不喜欢先生。
总觉得搭配不太好,按中文习惯整理一下,再发挥点想象力应该是:
对不起,我们是朋友,我不喜欢你这样的男生。
(ps:江郎才尽,还是少看这样的句子为好,要被带沟里去了)
发表于:2010-01-179楼
太差劲了。后半句不知道说的是什么。
高级
🇮🇹推荐一个反向学习意大利语
暑期意大利语速成训练营,两周集
互助问答
新人爆照
留意攻略
大话意国
找人寻物
美院专版
杂论闲侃
创业就业
giulia90
发表于:2012-09-180楼
IP属地:意大利
在我刚学的时候也写过类似这样的句子!但是我们外教看懂了!
へ爱の米ゞ
发表于:2011-09-081楼
IP属地:意大利
我也是来看四楼的,四楼强大
shenr
发表于:2011-09-082楼
IP属地:上海
我是来看四楼的
yoyo101o
发表于:2010-04-013楼
IP属地:浙江
太强大了...四楼
estella
发表于:2010-01-194楼
IP属地:意大利
对不起,我们是朋友,我不喜欢你这样的男生。 ee7#PE]}
对于这句话,我真的是佩服到五体投地了!!。。
太有学问了。。
鱼丸粗面
奋大官方团队
发表于:2010-01-195楼
IP属地:意大利
坛主的真强,这样的句子都能翻译出来,坛主是学文物修复的吗?把那些破碎的东西尽可能地还原真相,楼主改天去问下“标准答案”啊,就是你同学究竟想说什么
biona
发表于:2010-01-196楼
IP属地:广东
四楼强大。
好宝儿
发表于:2010-01-187楼
IP属地:意大利
太厉害了,我觉得也只有这样解释才合理
国中大将
奋大官方团队
发表于:2010-01-188楼
IP属地:意大利
楼上诸位嘴上留情吧,大家都有才学的时候
我来勉强翻译下哈
erche=为什么,或者因为
e'=是
una=一个(阴性,这里应该指女性)
mio=我的(阳性,这里应该指男性)
amico=朋友(阳性,指男性朋友)
前半句连起来应该是
为什么是我的一个朋友(不知道说的男性女性中文博大精深就朋友就OK了)
后半句
on piace il signore che sei tu .Scusa
on=不
iace=喜欢
il singnore =先生
che sei tu=你是谁
cusa=对不起
综合一下应该是
因为我们是朋友,对不起,你是谁?我不喜欢先生。
总觉得搭配不太好,按中文习惯整理一下,再发挥点想象力应该是:
对不起,我们是朋友,我不喜欢你这样的男生。
(ps:江郎才尽,还是少看这样的句子为好,要被带沟里去了)
apertivo
发表于:2010-01-179楼
IP属地:上海
太差劲了。后半句不知道说的是什么。