• 今日汇率:1欧元= 7.755226元人民币 繁体中文

  • 上声乐课经常会用到的一些意大利语专业词汇,欢迎补充

    伟蜀黍 发表于:2012-03-17 赞一个(4) 收藏     分享到朋友圈     19 32389

    伟蜀黍 加关注发私信

    发帖 778奋豆 845粉丝 28楼主

    发表于:2012-03-17IP属地: 意大利 罗马市

    maschera 面罩   歌唱的面罩,老师经常会说的就是Manca la maschera (缺少面罩)

    testa  头部     non gira tua testa (别晃你的脑袋)

    mento  下巴   giù il mento (放下下巴)

    aso  鼻子     il suono va tutto in naso (你的声音都进到鼻子里去了)

    gola 嗓子       con la gola aperta  o  chiusa(打开喉咙来唱歌)(你的喉咙关上了)

    occa 嘴        chiudi la bocca( 把嘴巴闭上) tieni (tenere)piccola la bocca  (保持小嘴型)

    alato duro 硬口盖     canta con patato duro (用你的硬口盖去咬字)

    lingua  舌头     lingua morbido  (舌头要放松,柔软)

    denti  牙齿       fammi verdere tuoi denti (让我看见你的牙齿)

    morbido 柔软的,放松的     canta con la morbideza (放松自然的歌唱)

    duro 僵硬的 不自然的         senti come duro (感觉,看你多不自然,多僵硬)

    dura(困难的,用功的)

    giù 向下   su 向上   sopra 上面   sotto 下面   dentro 里面   dietro 后面

    tirare  拽,拖,抻   non tirare il suono con la gola (别用喉咙用力唱音)tirare dietro (唱到里面去了)

    ingere  用力推     no spingere (别用蛮力)

    tirare 和spingere 是一对反义词,当我们去商店的时候会看见门把手上写着tirare,我们这个时候去拉门,门就开了,当我们从商店出来,门把手上写着Spingere,这个时候我们只要推门,门就开了。我说这样的话未免让人觉得有些白痴。但是我也正是从这开门关门的动作上,学会了这两个词的真正含义的,希望大家也能仔细的体会这两个词,进而来体会何为唱歌的spinge——用力的推,而并非随着气流的均匀流动自然唱出的音响!那么tirare,大家也应该能够理解它的动作概念了吧?慢慢体会吧!这两个都是歌唱的敌人哦!俗话说知己知彼百战百胜,我们越了解我们的敌人,我们就越能够战胜它!

    veloce 快   con grande velocità  (以非常快捷的速度) veloce ,veloce (快点)

    lento 慢      troppo lento, mi fa morire (太慢了,慢得要死了)

    iano 轻 弱   piano  piano (一定要慢,慢或者一定要弱,弱)

    forte 强 重     troppo forte (太强了,太重了)

    aprire 打开    apri tua bocca, fammi vedere tuoi denti (打开你的嘴巴,让我看到你的牙齿)

    chiudere 关闭   non chiudi la gola (不要关闭你的喉咙)

    ostenere 支持      sostegno 气息支持    appoggiare(靠着,依靠)  lasciare (放下,松下)   abbandonare(放弃,遗弃,抛弃)

    respirazione  呼吸    male respirazione (呼吸糟糕)

    intonazione 音准      atteta la intonazione (注意你的音准)

    alta 高      basso 低     altezza 高度     livello 等级 水平

    aturare 自然的    snaturare 不自然的

    comodo 舒适的,舒服的      scomodo 不舒服的,不舒适的

    adiglio  打哈欠

    gridare  喊叫      urlare  呼喊,驴叫     non grida   non urla (别乱喊)  这个词也是我们歌唱的敌人哦!害人不浅哦!我们很多时候都是凭着条件使劲的喊,而不是通过技术来达到高音,这是要绝对绝对禁止的,越是喊叫,就越是伤害你的嗓音。

    elo  一根毛   manca un pelo di posizione  (位置就差一点点)

    girare  旋转  girare il suono  (气息要流动起来,像弧形一样的运转)

    acuto  尖音,高音

    欢迎楼下积极补充,这个很重要,上课最好要完全清楚老师说的是什么,不要看老师比划表情去猜老师的意思,要清清楚楚知道他说的是什么,才能更准确的理解,不能主观,好好背吧

    19条评论

    高级

    您目前还是游客,请 登录注册
    写新帖

    本周热门

    24小时新帖

    本版热图

    大家也喜欢去